国際関係専攻

研究者リスト >> 永原 歩
 

永原 歩

 
アバター
研究者氏名永原 歩
 
ナガハラ アユミ
URL
所属東京女子大学
部署現代教養学部国際社会学科国際関係専攻
職名准教授
学位学士(英文学)(津田塾大学), 修士(学術)(東京大学), 博士(学術)(東京大学)
その他の所属現代教養学部
科研費研究者番号90440263
J-Global ID200901025196054155

研究キーワード

 
対照研究 ,朝鮮語 ,韓国語教育 ,韓国語

研究分野

 
  • 人文・社会 / 外国語教育 / 外国語教育
  • 人文・社会 / 言語学 / 言語学

論文

 
 
永原歩   
東京女子大学比較文化研究所紀要   83 31-46   2022年1月   [査読有り]
 
永原歩   
東京女子大学紀要「論集」   68(2) 187-201   2018年3月   
 
永原歩   
東京女子大学紀要「論集」   67(2) 159-183   2017年3月   
韓国語の文法のうち、学習者の誤用が非常に多く習得しにくい「~て」に対応する接続語尾-고と-아서について、実際に学習者に簡単なテストを行い、どのような文において誤用が多くみられるのかを確認した。そのうえで、既存のテキストにおける説明の少なさなどを検証し、指導の方案を模索した。
 
朝鮮語教育   (11) 106-124   2016年3月   [査読有り]
 

MISC

 
 
永原歩   
東京女子大学紀要「論集」   72(2) 103-123   2022年3月   
 
永原歩   
東京女子大学紀要「論集」   65(2) 201-215   2015年3月   

書籍等出版物

 
 
稲毛恵, 姜勝薫, 永原歩(担当:共著)
白帝社   2022年4月8日   (ISBN:9784863984554)
 
永原歩, 生越直樹(担当:共著, 範囲:第1課~第15課(凡例、付録などを除く))
放送大学教育振興会   2020年3月20日   
韓国語の入門から基本的な文法を扱った教科書。
 
生越直樹, 永原(担当:共著, 範囲:第1課、第2課、第15課)
放送大学教育振興会   2020年3月20日   
初級を終えた学習者が、さらに複雑な文法を身に着けるための教科書。
 
永原歩, 金秀美(担当:共著, 範囲:Unit1:3,6,8,10-12課)、Unit2:13,14、18,19課、発展1,2)
朝日出版社   2019年1月30日   
 
沖森 卓也, 曺 喜澈(担当:共著, 範囲:第2章「活用」、第5章「形容詞」担当)
朝倉書店   2014年10月   

講演・口頭発表等

 
 
永原歩   
第1回 韓国学教育国際学術セミナー「海外での韓国学教育研究の現況および動向」   2021年11月26日   タイ王立チュラロンコン大学アジア研究所   [招待有り]
 
永原歩   
言語の対照および類型論的研究の会   2015年1月25日   津田塾大学言語文化研究所   
 
第3回朝鮮語教育研究会・朝鮮語研究会・合同研究大会   2012年9月8日   朝鮮語教育研究会(現朝鮮語教育学会)・朝鮮語研究会   

担当経験のある科目(授業)

 
 
   
 
韓国語初級 (東京女子大学)
 
   
 
韓国語作文と文法 (東京女子大学)
 
   
 
韓国語読解 (東京女子大学)
 
   
 
国際関係基礎演習 (東京女子大学)
 
   
 
国際社会基礎演習 (東京女子大学)

所属学協会

 
2022年4月
 - 
現在
韓国日本語学会
 
   
 
朝鮮語教育学会
 
   
 
朝鮮学会

その他

 
 
K-POPの歌の歌詞の訳と歌詞に含まれる文法事項や翻訳のコツ、覚えるべき単語などを解説とともに掲載(2011年度より2021年度現在まで毎月掲載中)
 
 
韓国国立国際教育院から発行された在外韓国人の子供向け中級韓国語教材の監修を担当(おもに、日本語訳および、教師用文法解説、文化説明の部分)
 
 
韓国国立国際教育院から発行された在外韓国人の子供向け中級韓国語教材の監修を担当(おもに、日本語訳および、教師用文法解説、文化説明の部分)
 
 
尹亭仁[編]『デイリーコンサイス韓日・日韓辞典』、三省堂、2009、執筆協力者として「ㄴ」「ㄷ」の執筆、および、用例の日本語訳などを担当
 
 
韓洪九著,高崎宗司監訳『韓洪九の韓国現代史Ⅱ 負の歴史から何を学ぶのか』平凡社、2005(pp.66-102の翻訳を担当)